As napisał(a):

Moze nie mial niemieckiej klawiatury pod reka bo powinno byc napisane Löser (w przypadku braku niemieckich czcionek stosuje sie Loeser).
Najlepsze jest to, ze jego nazwisko w tlumaczeniu oznacza mniej wiecej Rozwiazywacz (w sensie problemow).
|
To na imie powinien miec Jörg lub Joerg ale nie Jorg w jedym podpisie. Ale moze to debil i wcale to nie swiadczy o tym ze oszust
