szprotson napisał(a):

oj tam gownoburza w sieci 
Nazwisko wymawia się Ljonk - ćwiakala nie tak dawno wrzucał poprawną katalońską wymowę. .
|
W regionach dwu- i wielojęzycznych mamy często różne wymowy/zapisy nazwisk. Cóż z tego, że po katalońsku Llonch to Ljonk, skoro on sam wybiera hiszpańskie
Jonk. Ma do tego święte prawo (zwłaszcza że nie jest to jakiś durny wymysł) skoro w dowodzie ma "Hiszpania" a nie "Katalonia" i w dodatku tak długo, jak Katalonia współtworzy Hiszpanię. A nawet bym rzekł, że dłużej - w przypadku późniejszych mniejszości etc.